

D2576

སློབ་དཔོན་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་གྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་སུ་བཛྲ་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་ཆོས་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་བསྒྱུར་བའོ། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ མཉྫུ་ཤྲཱི་ནཱ་མ་སཾ་གཱི་ཏི་བི་དྷི་ཧོ་མ་པཱ་བཾ་ཤོ་དྷ་ཡ་ནཱ་མ།བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་སྡིག་པ་སྦྱོང་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ། འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མི་ཤེས་དྲི་མ་སེལ་མཛད་ཅིང་། །ཤེས་རབ་ ཡེ་ཤེས་སྤྱན་འབྱེད་པའི།།འཇམ་དབྱངས་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །སེམས་ཅན་ངན་སོང་རྣམ་སྦྱོང་བའི། །ཆོ་ག་ཚེ་འདས་ལ་ཕན་པ། །གཞན་གྱི་དོན་དུ་བཤད་པར་བྱ། །དེ་ལ་འདིར་གཟའ་དང་སྐར་མ་བཟང་པོ་བཀྲ་ཤིས་པའི་ཉི་མ་ལ་ཚུལ་དང་མཐུན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་འབྲེལ་པའམ་མ་འབྲེལ་ ཀྱང་རུང་སྟེ།ཕྱོགས་དང་མཐུན་པའི་གནས་བཟང་པོར་ས་བསླང་བ་ལ་སོགས་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་སའི་རྒྱར་ཁྲུ་བཅུ་དྲུག་པ་ལ་གྲུ་བཞིར་བྱས་ཏེ། དབུས་སུ་དེའི་ཕྱེད་ཀྱི་ཚད་ཀྱིས་ཟླུམ་པོར་བསྐོར་ལ་ཁྲུ་གང་གྱེན་དུ་མཐོ་བ་དང་། དེའི་ཁ་ཁྱེར་ཡང་དེའི་ཚད་དུ་བྱས་ལ། དེ་ནས་ནང་དུ་ཁྲུ་ཕྱེད་ཀྱི་བར་དུ་ཟབས་སུ་ རྒྱར་ཆུད་པར་བྱས་ལ་ནང་གི་ཟབས་སུ་ཡང་ཁྲུ་གང་ཐབ་ཁུང་བྱའོ།།དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་དང་། འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་དང་། རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་སེར་པོ་དང་། པདྨ་དམར་པོ་དང་། རྒྱ་གྲམ་ལྗང་གུས་བསྐོར་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
阿阇黎曼殊室利贤友所造圆满。印度堪布苏跋札与藏地译师法慧共同翻译。


梵文：Ārya Mañjuśrī-nāma-saṃgīti-vidhi-homa-pāpaṃ-śodhaya-nāma
藏文：འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་སྡིག་པ་སྦྱོང་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག
汉译：圣妙吉祥名号诵念仪轨息灭罪业火供法
顶礼文殊童子。
除无明垢染，
开启智慧眼，
敬礼妙音尊，
为净众恶趣，
利益亡者故，
为他今当说。
于此，择吉日良辰，星宿顺遂之时，可依或不依坛城法则，于适宜方位胜地，先作净地等前行。地基方圆十六肘，作四方形。中央以其半量画圆，向上高一肘，其边缘亦作此量。然后向内半肘处挖深，内部深度一肘作火坑。
于其周围应以白金刚、白法轮、蓝金刚、黄宝、红莲花、绿万字为饰。

 །དེ་ལ་ཙནྡན་དང་རྒྱ་ཤུག་ལ་སོགས་པ་དུག་གི་རྒྱུ་ ལས་མ་བྱུང་མ་སྐྱེས་པའི་ཤིང་སོགས་ཏེ།དེའི་ནང་གང་ཡིན་པ་དེར་སེམས་ཅན་གང་དག་ཚེ་འཕོས་པ་དེའི་གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ཁྲུས་བྱས་ལ་དྲིས་བསྒོས་ཏེ། རྒྱན་བཏགས་ལ་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གི་ཚུལ་དུ་ཁ་ནུབ་ཏུ་ཕྱོགས་པར་བཞག་ལ། སྟེང་དང་ཕྱོགས་མཚམས་སུ་ཀུ་ཤས་གཡོགས་ལ་ གཞག་གོ་།དེ་ནས་གཡོན་དུ་བསང་ཆུ་དང་། མཆོད་ཡོན་གཞག་ཅིང་མཆོད་པ་ལྔ་བཀྲམ་ནས། མདུན་དུ་ཡམ་ཤིང་དང་། ཏིལ་དང་། ཡུངས་ཀར་དང་། མར་དང་བའི་འོ་མ་དང་། ཞོ་དང་། འབྲས་ཆན་དང་། ཀུ་ཤ་དང་དཱུར་བ་དང་། ནས་དང་། གྲོ་དང་། སོ་བ་དང་། སྲན་མ་དང་། སྲན་མ་ཤ་དང་། འབྲས་སོ་བ་དང་། བིལ་བ་དང་། སྟར་ག་དང་། ཛཱ་ཏི་དང་། འབྲས་བུ་གསུམ་དང་། ཨུ་དུམ་བཱ་རའི་ཤིང་དང་། ནགས་ཀྱི་ལྕུག་མ་རླན་དང་བཅས་པ་དང་། འབྲས་མ་གྲུགས་པ་དང་། སྤང་སྤོས་དང་། མངར་གསུམ་དང་། ཟས་ཀྱི་རྣམ་པ་སྲོག་ཆགས་ལས་མ བྱུང་བ་དང་།མཆོག་ཏུ་དྲི་དང་བཅས་པའི་སྲེག་རྫས་རྣམས་ཀུ་ཤ་གཅལ་དུ་བཀྲམ་པའི་སྟེང་དུ་ཤིང་ལོ་བཟང་པོའམ་རས་སར་བའི་སྟེང་དུ་གཞག་གོ་།མདུན་དུ་དགང་གཟར་བླུགས་གཟར་གཞག་གོ་།དེ་ལྟར་རྫས་རྣམས་ཚོགས་པར་བྱས་ལ། བདག་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་རྒྱན་རྣམས་བགོ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བཟུང་ལ་མ་རུངས་པ་འདུལ་བའི་རྒྱལ་པོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་དྲན་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་ལོག་འདྲེན་གྱི་ཚོགས་གང་ཡིན་པ་དེ་རྣམས་ཕམ་པར་བྱས་ནས་ཅིས་ཀྱང་མི་ཚུགས་པའི་གུར་དུ་བསམ་མོ། །དེ་ནས་སྡིག་པ་བྱང་ཞིང་དགེ་བ་ལ་འདུན་པ་བཟང་པོ་བསྐྱེད་དེ། སྐལ་བ་དང་ལྡན་པར་བྱ བའི་ཕྱིར་ངེས་པར་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དོ།།དེའི་རྗེས་ལ་བདག་ཉིད་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་དང་ལྡན་པས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་མངོན་པར་སྤྲུལ་ནས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངན་པ་ སོང་ཡོངས་སུ་སྦྱང་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་འབྱུང་བ་བཞི་ལས་ངེས་པར་བྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བརྩེག་གོ་།གཟུགས་ཀྱི་ཁོག་པ་གང་ཡིན་པ་ལས་ངེས་པར་འབྱུང་བའི་མེ་ཐབ་ཀྱི་འཁོར་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
于此，应用旃檀、柏木等非毒性、非人工栽培之木材。其内应将亡者遗体沐浴熏香，着饰庄严，以跏趺坐姿面向西方安置，上方及四隅以吉祥草覆盖安放。
然后左侧置净水及供水，陈设五供。前方置护摩木柴、芝麻、白芥子、酥油、牛乳、酸奶、熟饭、吉祥草、青草、大麦、小麦、荞麦、豌豆、豆类、糯米、木苹果、诃子、肉豆蔻、三果、无花果树枝、带露森林嫩枝、未熟稻谷、草香、三甜以及非动物性食物等。以最上妙香料配制的火供物品，应置于吉祥草铺就的垫上，或置于上等树叶或新布之上。前方置供勺及注水器。
如是备妥诸物后，自身应着金刚上师庄严饰物，持金刚铃，观想降伏恶者之王阎魔怒尊加持，摧毁一切邪魔众，观想不可侵犯之帐幕。
然后生起净罪及向善之善愿，为令具足福缘，当发无上菩提心。其后，自身以极其清净心，入于幻网现证大悲三摩地，显现坛城轮，当遍净一切众生恶趣。
然后从四大所生建立坛城。从身躯所生之火坑轮。


 །དེའི་ནང་དུ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟུར་གསུམ་པ་དབུས་སུ་རཾ་གྱིས་མཚན་ཅིང་ཟུར་གསུམ་ལ་ཁམས་གསུམ་ གྱི་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པ་ཞལ་དུ་གསོལ་བའི་རྟགས་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་གསུམ་ཡིད་ཀྱིས་བྲིས་ཏེ།བྲམ་ཟེ་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པའི་ཁྱིམ་ནས་མེ་བླངས་ལ། བཛྲ་ཛྭ་ལ་རཾ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་རླུང་ཡབ་ཀྱིས་གཡབས་ཏེ། ཀུ་ཤ་ལ་མེ་སྦར་ནས་དེའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་གོང་གི་ཡི་གེ་གང་ཡིན་པ་ལས་བསྐྱེད་པའི་མེ་ལྷའི་ རྒྱལ་པོ་བྷ་བ་ཀ་དུང་དང་ཀུན་ད་ལྟ་བུ་བསྐྱེད་དེ།པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ་ངེས་པར་རྫོགས་པ་དང་། ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་པ། གུནྡྷེ་དང་དབྱུག་པ་དང་། བགྲང་ཕྲེང་དང་མེ་ཐབ་བསྣམས་པ་བསྒོམ་མོ། །དེ་ནས་སྔགས་པས་མེ་ལྷ་བྷ་བ་ཀ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། ཨོཾ་ཚུར་གཤེགས་ཚུར་གཤེགས་འབྱུང་ པོ་ཆེ།།མེ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་དྲང་སྲོང་མཆོག་།སྲེག་བླུགས་ཞལ་ཟས་འདི་བཞེས་ལ། །འབར་བའི་གདན་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ། །ོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་དེ་བ་རྀ་ཥི་རཱ་ཛ་སཏྭ་མཧཱ་ཀྲོ་དྷི་ཨཱཿཧཱུཾ། མ་ཧཱ་ཡཱ་མ་ན་ནི་ཧི་ཏོ་བྷ་བ་ཨོཾ། བྷ་བ་ཀ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱཧཱ། ཞེས་སྤྱན་དྲངས་ལ་མཆོད་ཡོན་དབུལ་བ་ནི། ཨོཾ་བྷ་བ་ཀ་ཨགྣ་ཡེ་ག་ག་ན་ཡེ་སྭཱཧཱ། ཞེས་བརྗོད་ལ། ཨོཾ་བྷ་བ་ཀ་ཨགྣི་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ། ཞེས་བྱ་བས་དགུག་པ་དང་གཞུག་པ་དང་། བཅིང་བ་དང་དབང་དུ་བྱ་བ་དང་། དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ཅིང་། ཨོཾ་བཛྲ་ཨགྣ་ཡེ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་ཛྭ་ལ་སརྦ་བྷ་སྨིཾ་ཀུ་རུ་སརྦ་དུཥྚཱ་ན་ཀྲོ་དྷ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿས་མ ཡ་སྟྭཾ། ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་པས་ཕྱག་རྒྱ་བཞིས་རྒྱས་བཏབ་ཅིང་། དེ་ལ་དབང་བསྐུར་སྦྱིན་ནོ། །ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། ཨོཾ་བྷ་བ་ཀ་བཛྲ་ཨགྣ་ཡེ་བཛྲ་པུཥྤཾ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་མཆོད་པ་ལྔ་དང་། མཆོད་ཡོན་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཐོག་མར་མེའི་གཟི་བརྗིད་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་མར་ གྱི་དགང་བླུགས་བདུན་ནམ་ལྔ་དབུལ་ལོ།།ོཾ་བཛྲ་ཨ་ན་ལ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་ཛྭ་ལ་སརྦ་བྷསྨིཾ་ཀུ་རུ་སརྦ་དུཥྚཱ་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བརྗོད་ལ་མེའི་མདོག་ལེགས་པར་བརྟགས་ཏེ། དཀར་སེར་འཁྱིལ་ཞིང་འབར་བ་དང་། །མ་ཆད་མ་བྱེ་མི་འཕྲོ་དང་། །སྒྲ་དང་དུ་བ་ཀུན་དུ་སྤངས། །འཇམ་ལ་རྣོ་ཞིང་གསལ་ན་བཟང་། ། གནག་ཅིང་རྩུབ་པ་ངན་པ་དང་། །ཆད་ཅིང་འུར་འུར་མེ་སྟག་འཕྲོ། །མི་གསལ་མི་འབར་དུ་བས་འཁྲིགས། །ངན་ན་དེའི་བར་ཆད་ཞི་བར་བྱས་ལ། དེ་ནས་ཡམ་ཤིང་དབུལ་ཏེ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ན་ལ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་ཛྭ་ལ་སརྦ་བྷསྨི་ཀུ་རུ་སརྦ་དུཥྚཱ་ན། བྷ་བ་ཀ་ཨགྣ་ཡེ་བཛྲ་མ་ཏ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཡཾ་ཤིང་གིའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཀུན་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །ཚེ་ལས་འདས་པ་ཆེ་གེ་མོ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་ཡ་སྭཱ་ཧཱ་ཏིལ་གྱིའོ། །ཚེ་ལས་འདས་པ་ཆེ་གེ་མོ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཡུངས་ཀར་གྱིའོ།

我来为您翻译这段藏文：
在其中，火坛城为三角形，中央以种子字"རཾ"(RAM)标记，三角各角书写代表三界业及烦恼被吞噬的标志ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ（OṂ ĀḤ HŪṂ）三字。从清净婆罗门家取火，诵"བཛྲ་ཛྭ་ལ་རཾ"（VAJRA JVALA RAṂ），以扇子扇动，点燃吉祥草，以其加持，从前述字母所生之火天王帕瓦嘎（བྷ་བ་ཀ，Bhavaka），如海螺、茉莉花般洁白，安住于莲花月轮座垫上，一面四臂，持香炉、杖、数珠及火炉。
然后，咒师迎请火天帕瓦嘎，诵："嗡！请临请临大元素，火天之王最胜仙，受此火供与食供，祈请安住炽燃座。嗡额黑黑玛哈布达德瓦日西拉匝萨埵玛哈括提阿吽，玛哈雅玛纳尼黑托帕瓦嗡，帕瓦嘎阿格纳耶梭哈。"
如是迎请后献供水："嗡帕瓦嘎阿格纳耶嘎嘎纳耶梭哈"。以"嗡帕瓦嘎阿格尼匝吽邦吙"进行召请、摄入、绑缚、降伏，示现三昧耶手印。以"嗡班匝阿格纳耶玛哈布达作拉萨儿瓦帕斯敏库如萨儿瓦度叉纳括达匝吽邦吙萨玛雅当吽"加持四印，并赐予灌顶。
以三字加持后，以"嗡帕瓦嘎班匝阿格纳耶班匝普邦"等献五供及供水。然后为生起火之威光，献七或五酥油供。诵"嗡班匝阿纳拉玛哈布达作拉萨儿瓦帕斯敏库如萨儿瓦度叉纳吽啪德"后，当善观火相：
白黄交映而炽燃，
不断不裂不飞散，
无声无烟遍清净，
柔和锐利明亮善。
黑暗粗糙为不善，
断续喧嚣火星飞，
不明不燃烟雾绕。
若现不善相，则应息除违缘。然后献护摩木，诵："嗡班匝阿纳拉玛哈布达作拉萨儿瓦帕斯敏库如萨儿瓦度叉纳帕瓦嘎阿格纳耶班匝玛达耶梭哈"，此为护摩木咒。如是类推用于一切供品。
"某某亡者萨儿瓦帕邦达哈纳雅梭哈"为芝麻咒。
"某某亡者萨儿瓦帕邦作拉让梭哈"为白芥子咒。


 །མར་དང་འོ་མ་དང་ཞོ་ལ་སོགས་པ་ཞུ་བའི་རྫས་རྣམས་ནི་མེ་ཉིད་ཀྱི སྔགས་ཀྱིས་སོ།།སརྦ་སཾ་བ་དེ་སྭཱ་ཧཱ། འབྲས་ཆན་གྱིའོ། །ཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ། དཱུར་བའི་མྱུ་གུའི་འོ། །ོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཀུ་ཤའི་འོ། །ོཾ་མ་ཧཱ་བེ+ེ་ག་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ནས་ཀྱིའོ། །ོཾ་བཛྲ་གྷསྨ་རི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། གྲོའི་འོ། །ོཾ་བཛྲ་བི་ཛ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། སོ་བའི་འོ། །ོཾ་མ་ཧཱ་བ་ ལ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།སྲན་མའི་འོ། །ོཾ་བཛྲ་མུ་ཏ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། སྲན་མ་མ་ཤའི་འོ། །ོཾ་སརྦ་པུཥྚ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། འབྲས་སོ་བའི་འོ། །ོཾ་མཧཱ་ཤོ་པ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། བིལ་པ་དང་། སྟར་ག་དང་། སྨན་ཐམས་ཅད་ཀྱིའོ། །ཡམ་ཤིང་མེ་འོད་ལའོ། །མར་ཁུ་ཞལ་དུའོ། །འབྲུའི་རྣམ་པ་ དང་སྨན་གྱི་རྣམ་པ་ཞལ་དུའོ།།ཀུ་ཤ་དང་དཱུར་བ་དབུའི་གཙུག་ཏོར་དུའོ། །མཆོད་པ་ལྔའི་ཚུལ་ཇི་ལྟ་བུ་བཞིན་དུའོ། །གནས་གང་དང་གང་ཡིན་པ་དེར་དབུལ་ལོ། །ཐ་མ་ཡང་མཆོད་པ་ལྔ་ཕུལ་ནས་བསྟོད་པས་བསྟོད་དེ། ཧཱུཾ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཚངས་པ་མགོན་གྱི་སྲས། །མེ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་ཡོངས་ཀྱིས་ དབང་བསྐུར་བས།།ཤེས་རབ་མེ་ཡིས་ཉོན་མོངས་ཐམས་ཅད་བསྲེག་།འཇིགས་བྱེད་མེ་ལྷ་ཉིད་ལ་རྣམ་པར་འདུད། །ཅེས་བསྟོད་དོ། །དེ་ནས་འདོད་པའི་དོན་བསྒྲུབ་པ་ནི། །མེ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་དྲང་སྲོང་ཁྱོད། །བྱོན་པ་ལེགས་ཀྱིས་དོན་སྒྲུབས་ཤིག་།སྦྱིན་སྲེག་ལས་ཀྱི་དངོས་ གྲུབ་སྩོལ།།མངོན་པར་ཕྱོགས་པ་དེ་སྲིད་དུ། །ཇི་སྲིད་དགོངས་པ་མཛད་ནས་ཀྱང་། །བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཞེས་བརྗོད་ལ། མེ་འབར་བ་ལ་བསྟིམ་མོ།

我来为您翻译这段藏文：
酥油、牛奶、酸奶等融化之物，以火天自身咒语献供。
"萨儿瓦桑巴德梭哈"为熟饭咒。
"阿优谢梭哈"为吉祥草芽咒。
"嗡阿巴德哈达耶梭哈"为古夏草咒。
"嗡玛哈韦嘎耶梭哈"为大麦咒。
"嗡班匝嘎斯玛日耶梭哈"为小麦咒。
"嗡班匝比匝耶梭哈"为糯米咒。
"嗡玛哈巴拉耶梭哈"为豆子咒。
"嗡班匝姆达耶梭哈"为扁豆咒。
"嗡萨儿瓦普叉耶梭哈"为糯米咒。
"嗡玛哈效巴耶梭哈"为木苹果、诃子及一切药物咒。
护摩木献于火光中，酥油献于口中，各类谷物及药物献于口中，古夏草和吉祥草献于顶髻处。如同五供养之仪轨，于何处应供即供于何处。
最后献五供养后，以赞颂赞之：
"吽！世间自在梵天护主子，
火天王者普受灌顶者，
智慧火焚一切烦恼尽，
怖畏火天尊前我顶礼。"
如是赞颂。然后成办所愿：
"火天王者圣仙尊，
善来降临成所愿，
赐予火供事业成，
乃至明显趋向时，
祈请作意加持已，
恩赐加持我祈请。"
如是诵毕，融入燃烧之火中。


 །དེ་ནས་མེ་འབར་བའི་ནང་དུ་པདྨ་དང་ཉི་མའི་སྟེང་ན་ཚེ་འདས་དབང་པོ་ཤིན་ཏུ་གསལ་བ་ ཅིག་ཏུ་བསམས་ཏེ།རང་གི་གནས་ལ་གནས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་སྙིང་གའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཚེ་ལས་འདས་པའི་ཤེས་པ་བསྟིམ་ཞིང་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ། ཞེས་པའི་སྔགས་བརྗོད་ལ་རིགས་དྲུག་གི་གནས་ནས་རྣམ་པར་ཤེས་པ་རླུང་དང་འཁྱམས་པ་དེ་སྙིང་གའི་ཨ་ཐུང་ངུ་ལ་ངེས་པར་བཅུག་ནས། སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཨ་ཨཱ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཞེས་པ་དང་། ཨོཾ་སརྦ་ན་ར་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་སརྦ་པྲེ་ཏ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་སརྦ་ཏིར་ཡ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་པ་ཙ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཏྲ་ཊ་ཞེས་བརྗོད་ལ། ཚོགས་བསགས་པའི་ཐབས་ལ་མོས་པ བསྐྱེད་པར་བསམས་ལ་སེམས་བསྐྱེད་དེ།དེའི་སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་རྡོ་རྗེ་བསམས་ལ་རིགས་ཀྱི་བུ་འམ་རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་ཚེ་འདས་པ་དེའི་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པའི་རྣམ་པར་སྨིན་པ་ཐམས་ཅད་བུམ་པའི་ཆུས་བཀྲུ་བར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཨ་ཨཱ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཞེས་བྱ་བས་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་ སེམས་དཔའི་སྐུའི་ཕྲེང་སྔགས་དང་།སརྦ་དུརྒ་ཏི་པ་རི་ཤོ་དྷ་ནི་རཱ་ཛཱ་ཡ། ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་ཡ། ཨརྷ་ཏེ་བྷྱཿ། སམྱཀྶཾ་བུདྡྷེ་བྷྱཿ། ཏ་དྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཤོ་དྷ་ནེ་ཤོ་དྷ་ནེ། སརྦ་པཱ་པཾ་བི་ཤོ་དྷ་ནེ། ཤུདྡྷེ་བྷི་ཤུདྡྷེ། སརྦ་ཀརྨྨ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་བི་ཤུདྡྷེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བས་ཉོན་མོངས་པའི་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་དང་ལས་ཀྱི་སྡིག་པ་ཐམས་ ཅད་བཀྲུས་ཏེ།དག་པར་བསམས་ལ་དེའི་གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་དེ་ཡང་སྟོང་ཞིང་བདག་མེད་པར་བསམ་མོ། །དེའི་ཤེས་པ་ཨ་དཀར་པོར་གནས་པར་བསམས་ལ། དེ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་སྤྲུལ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་བར་སྣང་ལ་བསྡུས་ཏེ། ཡང་དག་པར་ བལྟས་ཏེ་མཆོད་ནས་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོ་ལ་གཞུག་ཅིང་མཉེས་པར་བྱས་ནས་དབང་བསྐུར་ཞིང་མི་འདའ་བའི་རྒྱས་གདབ་པར་བྱའོ།།དེའི་དེ་མ་ཐག་ཏུ་དགང་བླུགས་བདུན་ནམ་གསུམ་ཕུལ་ལ་ཡམ་ཤིང་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་བཞིན་སྲེག་རྫས་རྣམས་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེའི་ རྗེས་ལ་སྔར་གྱི་ལྷ་གང་ཡིན་པ་དེའི་སྙིང་གར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་གནས་པར་བྱས་ལ་ཐུན་མོང་དུ་སྲེག་རྫས་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པར་བྱས་ལ།ོཾ་བཛྲ་ཨ་ན་ལ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་ཛྭ་ལ་སརྦ་བྷསྨི་ཀུ་རུ་སརྦ་དུཥྚཱ་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཨོཾ་བྷ་བ་ཀ་ཨགྣ་ཡེ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཧྲྀ་ད་ཡ། ཧ་ར་ཧ་ར། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ ཧྲཱིཿ།བྷ་ག་བཱན་ཛྙཱ་ན་མཱུརྟྟི་བཱ་གཱི་ཤྭ་ར་མ་ཧཱ་པཱ་ཙ་སརྦ་དྷརྨྨཱ་ག་ག་ན་ཨ་མ་ལ་སུ་པ་རི་ཤུདྡྷེ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་གརྦྷ་ཨཱཿ་ཚེ་ལས་འདས་པ་ཆེ་གེ་མོའི་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དབུལ་ལོ། །མཐར་ཡང་དགང་བླུགས་ཕུལ་ལ་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས་བསྟོད་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后观想在燃烧的火中莲花与日轮上，死者诸根极为清晰。住于自处的瑜伽士以心间光芒摄受亡者意识，诵"匝吽邦吙"咒语，从六道处游荡的识风必定摄入心间短阿字中，令离一切罪业。
诵"嗡阿阿萨儿瓦达塔嘎达"等咒，以及：
"嗡萨儿瓦那热嘎得黑图吽啪特"
"嗡萨儿瓦别达嘎得黑图吽啪特"
"嗡萨儿瓦德雅嘎得黑图吽啪特"
"嗡萨儿瓦巴班达哈那巴匝嘎得黑图吽啪特扎特"
观想生起积资方便的胜解而发心。于其心间观想月轮上有金刚，应以宝瓶水洗净亡者善男子或善女人的一切业及烦恼果报。以"嗡阿阿萨儿瓦达塔嘎达"等文殊智慧菩萨身咒鬘及"萨儿瓦杜儿嘎德巴日效达尼热匝雅，达塔嘎达雅，阿儿哈得别，三雅克三布德别，达雅塔，嗡效达涅效达涅，萨儿瓦巴班比效达涅，秀德比秀德，萨儿瓦嘎儿玛阿瓦热纳比秀德梭哈"等咒语，洗净一切烦恼障及业障。
观想清净后，复观想其色蕴为空无我。观想其意识安住于白色阿字中，于其上化现诸坛城。然后摄集虚空中的智慧轮，如实观视供养后，令入三昧耶轮，令生欢喜，灌顶并以不违誓言印封之。
随即献七遍或三遍满供，以护摩木为先导，如说献诸火供物。其后于前述任何本尊心间安住智慧坛城诸尊，以诸火供物共同供养，以"嗡班匝阿那拉玛哈布达作拉萨儿瓦巴斯米库如萨儿瓦杜斯当吽啪特嗡巴瓦嘎阿格那耶，嗡萨儿瓦达塔嘎达哈日达雅，哈热哈热，嗡吽啥，巴嘎万匝纳姆儿德巴给效热玛哈巴匝萨儿瓦达儿玛嘎嘎纳阿玛拉苏巴日秀德达儿玛达图匝纳嘎儿巴阿"等，为某某亡者"萨儿瓦巴班达哈那班匝耶梭哈"等咒语而献供。最后复献满供，如理供养后作赞颂。


 །དེ་ནས་ འདི་སྐད་ཅེས་བརྗོད་དེ།བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །བསྟན་པའི་གཙོ་ལ་མངའ་མཛད་པ། །འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོར་བྱིང་བ་ཡི། །སེམས་ཅན་ངན་སོང་སྦྱོར་མཛད་པ། །བདེ་བར་གཤེགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་བརྗོད་ལ། ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ བར་བྱའོ།།དམ་ཚིག་རྣམས་གཙོ་བོ་ལ་བསྡུ་ཞིང་གཙོ་བོ་ཉིད་ཀྱང་ཨའི་མཐར་ཐུག་པ་ལ་བསྡུ་སྟེ། རང་གི་ཤེས་པ་ཨའི་རྣམ་པ་དེ་ཆོས་ཀྱི་ཟ་མ་ཏོག་གི་ནང་དུ་བཞག་སྟེ། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་བཞིའི་ཤིང་རྟའི་ཁར་བཞག་ལ་རྣམ་སྣང་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་རླུང་ལྟ་བུས་བསྐྱོད་དེ། འོག་མིན་ གྱི་གནས་སུ་རིགས་ངེས་པའི་སངས་རྒྱས་སུ་བྱས་ལ་གཞག་གོ།།དེའི་རྗེས་ལ་སྲེག་རྫས་ལྷག་མས་མེ་ལྷ་ཉིད་མཆོད་ལ་བསྟོད་པ་བྱས་ཏེ། ཚངས་པ་འཇིག་རྟེན་མགོན་གྱི་སྲས། །མེ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་དྲང་སྲོང་མཆོག་།སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་སྲེག་པའི་ཕྱིར། །ཐུགས་རྗེའི་དབང་གིས་སྐུ་ སྤྲུལ་པ།།རིགས་ཀྱི་སྒྲུབ་པའི་དྲང་སྲོང་ཚུལ། །ཉོན་མོངས་སྲེག་པའི་ཤེས་རབ་འོད། །བསྐལ་པའི་མེ་ལྟར་རབ་ཏུ་འབར། །མངོན་ཤེས་རྫུ་འཕྲུལ་ཞབས་དང་ལྡན། །ཐབས་ཀྱི་སྤྲུལ་པའི་ཐེག་པ་བཅིབས། །བགྲང་ཕྲེང་འཛིན་ཅིང་རིག་སྔགས་བསྲུང་། །བདུད་རྩི་བཅུད་ལྡན་གུནྡྷེ་བསྣམས། ། ཆོས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ཡོངས་ལ་སྨིན། །མི་ཤེས་སྐྱོན་བྲལ་ཚངས་པར་སྤྱོད། །ཞི་བས་མཉེས་ཤིང་ཐུགས་རྗེ་ཆེ། །འཇིག་རྟེན་གནས་ཀྱང་མྱ་ངན་འདས། །དེ་ལ་མཉེས་ཤིང་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་བརྗོད་ལ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ཏེ། །སེམས་ཅན་ངན་སོང་སྦྱོང་བ་ཡི། །ཕྲིན་ལས་ཁྱོད ཀྱིས་མཛད་ལགས་ཀྱིས།།རང་གི་ཡུལ་དུ་གཤེགས་ནས་ཀྱང་། །སླར་ཡང་བྱོན་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ོཾ་བྷ་བ་ཀ་ཨགྣ་ཡེ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་ས་ཧཾ་ད་དཾ་ཙ་ཏི་དྷ་རྨྨ་ཙ་ཡ་བཛྲ་མུཿ། ཞེས་པས་ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས། །དམ་ཚིག་གི་མེ་ལྷ་ཐ་མལ་ལྟར་བསྡུའོ། །ཚེ་འདས་སྒྲིབ་པ་སྲེག་པའི་ཐབས། ། ཆོ་ག་བཟང་པོ་བྱས་པ་ལས། །བསགས་པའི་དགེ་དེས་འགྲོ་བ་ཀུན། །བདེ་བ་ཅན་དུ་སྐྱེ་བར་ཤོག་།སློབ་དཔོན་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་གྱིས་མཛད་པའི་འཇམ་དཔལ་གྱི་རོ་སྲེག་པའི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ། །རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་སུ་བཛྲ་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་ཆོས་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཀྱིས ་བསྒྱུར་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后诵说此言：
"一切善逝之，
教法主宰者，
轮回海沉溺，
众生恶趣引，
善逝礼赞拜。"
如是诵毕，祈请智慧轮离去。三昧耶诸尊摄入主尊中，主尊亦摄入究竟阿字中。将自心识以阿字形相置于法宝函内，安置于四大智慧车顶，以大毗卢遮那智慧光明如风推动，于色究竟天处成就定性佛陀而安住。
其后以余火供物供养火天并作赞颂：
"梵天世间怙主子，
火天王中最胜仙，
为焚一切诸罪业，
大悲力现殊胜身。
种姓成就仙人相，
智慧光明焚烦恼，
如同劫火极炽燃，
具足神通神变足。
方便化现乘胜乘，
持数珠并护明咒，
执持甘露贡德瓶，
法之甘露普成熟。
离无明过梵行净，
寂静悦意大悲尊，
虽住世间证涅槃，
于彼欢喜礼赞拜。"
如是诵已，祈请离去：
"众生清净恶趣道，
事业由汝所成办，
返回自处而去后，
祈请再度降临临。"
以"嗡巴瓦嘎阿格那耶额黑黑萨杭达当匝德达儿玛匝雅班匝姆"咒语，智慧尊离去。三昧耶火天如常摄收。
死者障垢焚烧法，
依此善妙仪轨作，
所积福德愿众生，
悉皆往生极乐刹。
阿阇黎文殊友所造《文殊火化仪轨》圆满。印度堪布苏跋札与藏译师法智慧译。


